回頻道 回首頁
2009/6/30
level:
GEPT : Intermediate

滑鼠選取任意單字片語即可查詢例句或使用遠東線上字典
[地 方] 跑車太帥吸引陌生女子合拍,車主鬧家庭革命
A married man surnamed Wang in Kaohsiung City modified his Audi TT 2-door race car because of his love for cars, and parked it on the street, attracting lots of attention. Recently a woman he did not know was drawn to his beloved car parked at the side of the street, and she took photographs with it while wearing very little. Afterwards the woman also posted these photographs onto her blog for other people to appreciate.
高雄市一名已婚的王姓男子因為愛車,把自己的一台奧迪TT雙門跑車改裝,停在街上格外引人注目。 日前他把愛車停在路邊就吸引了一位陌生穿著火辣的女子與車子一同自拍。 事後該女子更把這些照片Po在自己的部落格供人觀賞。
As the woman's blog is very popular and Wang's modified car is unique in Taiwan, some of Wang's friends called to inform him of this after seeing the pictures and teased him by asking him whether he had a girlfriend outside of his marriage and so on. In order to prevent untrue rumors from spreading, Wang told his wife about this honestly, but his wife still questioned his innocence,so there was about to be a domestic dispute.
由於該女子的部落格十分熱門加上王姓男子的改裝車全台獨一無二,就有王姓男子的朋友看到照片後打電話給他〝關切〞。紛紛虧他是不是在外面包二奶等話語。 為了怕誤傳,王姓男子誠實與妻子報備,仍被妻子質疑清白,眼見就要家庭革命。
In order to prove his innocence, Wang reported this to the police station, accusing the woman of defamation. Feeling wronged, he said that he really has no idea what the young people these days are thinking of, as this has made it nearly impossible for him to prove his innocence. Recently the Kaohsiung City police force has managed to track down the woman, so she appeared to give an explanation and redeemed Wang's innocence.
王姓男子為了證明自己的無辜,便向警分局報案控告女子妨害名譽。 他十分委屈的表示,真的不知道現在的年輕人到底在想些甚麼,讓他跳到黃河也洗不清。 目前高市警方已經設法循線找出該女子出面說明,還給王姓男子清白。
我要收藏本篇教材(請可至My lesson或會員專區查詢)
推薦次數: 6  收錄次數: 0  評論次數: 0 閱讀次數: 79  
 

lots of attention    引人注目
lots of 就是 a lot of,「許多」的意思,attention (n.) 注意;專注,因為不可數名詞所以要用 much 或 a lot of (lots of) 。
At the trade fair our stall attracted lots of attention.
(我們的攤位在貿易展中非常的引人注目。)

domestic dispute  家庭糾紛
domestic (adj.) 家庭的;家務的,
常用 : domestic violence 家庭暴力;domestic economy 家政;domestic relations court 家事法院 dispute (n.) 辯駁;口角;爭執 。
Currently they are in the middle of a domestic dispute.
(目前他們正置於一樁家庭糾紛。)
 

 
Uncle Fun:
I don't think it's certain whether being honest with your wife will be good or bad, as there is a phrase "The more you explain, the worse it gets".

誠實告知妻子到底是福是禍我看也不一定,有句話叫〝越描越黑〞,不是嗎?
Fun伯的543
 
Study Tips
在進入本教材前,請先閱讀本篇的學習重點:

學習重點:
It`s hard to imagine how having a car that is overly wonderful and attractive can be linked to a family conflict. However, a man did indeed have a big fight with his wife because his beloved car was too cool. Take a look at the article below and you`ll see what an unfortunate event which appears for no reason is like!
自己的車子太好、太漂亮跟家庭革命也什麼關係真的很難想像。但有一位男子的愛車就因為車子太帥造成他跟老婆大吵一番。什麼叫天外飛來橫禍,看看下面這篇就可以知道噢!

重要單字:
為何車子改裝的很棒,會引起家庭革命呢?看報導前先來學習本篇的相關單字吧!如:explanation說明、race car跑車、blog部落格、defamation誹謗、innocence無辜。單字記起來了嗎?一起來了解一下吧!

常見用法:
(1)中文裡常講的「真的不知道」,可以用"really has no idea"來表示。 (如內文第三段)
(2)中文裡常講的「質疑某人的清白」,英文該怎麼說呢?(答案請見內文第二段)

閱讀完畢請點選"全文播放": 全文播放主要可訓練英文跟讀的能力,也有助於訓練英文聽力,建議依自己的速度逐漸調快播放速度。